Page 11 of 13

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:15 am
by bosquelito
well, as for meter (am i using that right), the 5 line has an extra "beat" because of inherit. If we stick with "tore" or "rote", line 6 matches the other lines but doesn't match (though it flows) with line 5. "i try to hide to the " adds the extra syllable/beat.




it doesn't have to be plural as it's talking about a singular person that has an internal and external beast.

However, meter might be best preserved by using "absorbs". I still think logically "bares" fits with the tragic concept.

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:17 am
by randomtrickpony
Olympus321 wrote:
mobilesskwrking wrote:as far as the absorbs and bares question, i think absorbs works better..."bares both's sin" seems strange grammatically...wouldn't it be "bares both's sins" (plural sins)...
Not if they both commited the same sin.
Ya...I'm getting tired...and I'm making mistakes...I think I better go to bed then.

Once you guys are done here, the WHERE thread could use help. I tried a bit, but I'm too tired. We are really interested in finding alternatives to lines 3 & 4.

Just in case you still want to solve something after this :lol:

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:23 am
by bosquelito
Final solution then? Votes?

[[Cassieiswatching (Clue 22)|'''Clue #22''']] - Morse Code found on October 2, 2006 ~10:52pm PST
<pre>
This message was found on the page for cassieiswatching at YouTube.com:

"WHY

codes into serapis
-.-. .... .- -. .-- .- - - -. . -- -.-. .- -.. . -. ..- -.. . -. - .... .-. -.-- ... - ..- .-. ... . --..--
-.-. .- -... .- ... -.- . - -.-. .... ... .-- ..- .-. . ...- .. ... . .-- -. --- .-. ... . .-.-.-
-.-. .... .- .... .-- .- - - - . -.- -. . -.-- -... . .- . .... .-- .... .. ... - - - .. -.
-... . .- .... . .-- .... .. ... - - --- - - ..- .- -... -... . - .... --- ... ... ... .-. .. -. .-.-.-
-.. . . .... .... .. -.-- .. -. - .-. .. - --- - ..-. .- -. - ... .-. . .... .- -- . --..--
-.. . . .... .... .. - - --- .. - - --- .-. -.-- ..-. .- ... .-. .... - .... . ... .- -- . .-.-.-

HOW"

Morse Code Translator reveals the following from the code above:

"CHANWATTNEMCADENUDENTHRYSTURSE,
CABASKETCHSWUREVISEWNORSE.
CHAHWATTTEKNEYBEAEHWHISTTTIN
BEAHEWHISTTOTTUABBETHOSSSRIN.
DEEHHIYINTRITOTFANTSREHAME,
DEEHHITTOITTORYFASRHTHESAME."

SOLUTION: (still pending)

CHANWATTNEM | CADENUDENTHRYSTURSE,
What men can't | understand they curse,

CABASKETCHSWUR EVISEWNORS.
what curses back | is even worse.

CHAHWATTTEKNEY | BEAEHWHISTTTIN
when they attack the beast within

BEAHEWHISTTOTTU | ABBETHOSSSRIN.
the beast without | absorbs the sin / bares both's sin.

DEEHHIYINTRITOT | FANTSREHAME,
die to inherit thy | father's name,

DEEHHITTOITTORY | FASRHTHESAME.
it tore to hide thy | father's shame.
tore/rote it to hide thy | father's shame.
i try to hide to the father's shame.

Iamb
Line 4:
Meter versus concepts
Concept of absorption of sin versus baring of a sin
Must end with "sin", the ends of lines were given.

Line 6:
rote: memorize, mechanical, methodical like a hidden language
tore: destroyed something
try to hide to the father's shame: which delivers a worse agony for father
As for rhythm/meter, the 5th line has an extra "beat" pair because of inherit.
If we stick with "tore" or "rote", line 6 matches the other lines but doesn't match
(though it flows) with line 5. "i try to hide to the " adds the extra needed syllable/beat pair.


Votes?
Could we edit the first post, or some such?

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:27 am
by curriguy
can we just say it's "It tore to hide thy father's shame" and call it a night. I can't make anything sensible out of these letters. how is everyone else doing?


edit: just saw the last post. nm

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:29 am
by Olympus321
curriguy wrote:can we just say it's "It tore to hide thy father's shame" and call it a night. I can't make anything sensible out of these letters. how is everyone else doing?


edit: just saw the last post. nm
I've been leaning towards that for a while. I'm happier with that than anything else.

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:30 am
by curriguy
yeah me too.

it would imply the the person in question's "good name" had torn because of the "shame"

also, it fits the meter.

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:31 am
by Olympus321
curriguy wrote:yeah me too.

it would imply the the person in question's "good name" had torn because of the "shame"
I pretty much agree. Can't think of anything better.

As much as I would love to help further, I do better with audio and visual clues than text... and I'm tired as hell

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:32 am
by pcbbc
SO:

CHANWATTNEM | CADENUDENTHRYSTURSE,
What men can't | understand they curse,

CABASKETCHSWUR EVISEWNORS.
what curses back | is even worse.

CHAHWATTTEKNEY | BEAEHWHISTTTIN
when they attack | the beast within

BEAHEWHISTTOTTU | ABBETHOSSSRIN.
the beast without | absorbs the sin.

DEEHHIYINTRITOT | FANTSREHAME,
they do it in their | fathers name,

DEEHHITTOITTORY | FASRHTHESAME.
they do it to their | fathers shame.

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:33 am
by bosquelito
If cool with you guys, leaving it to the rest of the people to study.
Options and general reasoning is up in the LGPedia, too.

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:35 am
by curriguy
my opinions:

rote it to hide thy father's shame
-the word rote is too obscure for a cassie-poem

i tore it to hide the father's shame
-it makes no sense that it would change to first person MID-couplet

tore it to hide thy father's shame
-this isn't really grammatical. also, doesn't fit the meter..."tore" should be an unstressed syllable.

it tore to hide thy father's shame
bingo. fits the meter. grammatical. works with the couplet.

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:35 am
by mobilesskwrking
pcbbc wrote:SO:

CHANWATTNEM | CADENUDENTHRYSTURSE,
What men can't | understand they curse

CABASKETCHSWUR EVISEWNORS.
what curses back | is even worse.

CHAHWATTTEKNEY | BEAEHWHISTTTIN
when they attack the beast within

BEAHEWHISTTOTTU | ABBETHOSSSRIN.
the beast / without | absorbs the sin.

DEEHHIYINTRITOT | FANTSREHAME,
they do it in their | fathers name

DEEHHITTOITTORY | FASRHTHESAME.
they do it to their | fathers shame.

i think you've got it! great job!

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:35 am
by pcbbc
curriguy wrote:it tore to hide thy father's shame
bingo. fits the meter. grammatical. works with the couplet.
Good but see above - Sorry?

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:36 am
by curriguy
OH SNAP. i think PC solved it!

nevermind my lesser-of-all-evils post. let's use HIS way.

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:36 am
by curriguy
pcbbc wrote:
curriguy wrote:it tore to hide thy father's shame
bingo. fits the meter. grammatical. works with the couplet.
Good but see above - Sorry?
totally agreed! good job! :D

Posted: Tue Oct 03, 2006 5:37 am
by bosquelito
gah. yeah. pcbbc. looks good.
this is my last edit of the LGPedia on this though.

:shock: :)